Show all from recent

Topic

About Hanauma Bay

#1
Ai
2023/11/25 18:11

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I know you said that no reservation is required for Hawaii residents, but if a resident and a tourist go together, does the tourist need to make a reservation and pay ?
since when a resident and a tourist went together, the tourist was also allowed inside without making a reservation or paying . I was wondering what Hanauma Bay is like and if anyone knows anything about it.
Question
#2
kanikani22
2023/12/09 (Sat) 02:07

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

観光できた友人と行きました。

私はロコID保持者なので予約不要ですが、友人は絶対に予約です。
入り口で ネームリストみて 誰が何時の枠で来るのかをチェックするからです。
徒歩で入り口向かうてても二度、予約あるか?って聞かれて見せました。

ご参考まで

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

money transfer (mizuho bank by wise)

#1
yama
2023/12/06 23:51

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)


Has anyone ever sent money overseas to Mizuho Bank using the swift code
on Wise ?
If I send money using this swift code,
will the bank charge the receiver a fee later on? ?
I have sent money privately without using the swift code, but
I don't know if there is an additional fee for using the swift code.
I would appreciate it if you could tell me if you know.
Thank you very much.
Question

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Sightseeing in Hawaii with Children

#1
Kay
2023/12/05 16:06

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I have a friend from Japan who is coming to Oahu with her children. ?
She has a child who attends an inter school and wants to experience English
I would appreciate it if you could recommend some places in Oahu for her to visit. I would be very happy to hear from you.
Fun
#2
nuiloamama
2023/12/05 (Tue) 21:49

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

何歳のお子さんか判りませんが、

先月、従姉妹家族が幼稚園、小学校2年生、6年生を連れて遊びに来ました。

子供達は英語を習っており、英語に触れさせてたい。
子供達、全員が楽しめる。
ハワイの文化に触れさせたい。
と言うことで、

クアロア牧場の
映画のロケ地巡り、アロハ・アイナ・ファームツアー、ジャングル探検ツアーが楽しめる1日ツアー 英語版

カネオヘ湾 ボートツアー

上記2件は英語のツアーで申し込んだ為、参加してる子供達と仲良くなり、メールの交換なども出来、良かったと言ってました。
(ビーチコマーホテル前の簡易カウンターみたいな所で私が一緒に申し込みをしたのですが、問題はありませんでした)

ポリネシアン カルチャーセンター

ビショップミュージアム
(こちらは個人でバスで行きました)

後は、ホテルのプールなどでも直ぐにお友達が出来、
翌日、私達が予定していたプール横でのBBQに招待したりもしました。

楽しんで貰えると良いですね。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Luggage to Japan

#1
y
2023/11/27 22:04

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I'm planning to send a small package to my family in Japan
I'm concerned about shipping costs due to various recent price increases
I'm planning to send it in a small box, but I imagine it's about the size of a boot box
I'm thinking of the post office, UPS, or Yamato
. Which do you guys use for lower shipping costs
any ideas or advice
please let me know!
Question
#5
Mickey
2023/11/28 (Tue) 11:56

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

参考にしてください
今さっきポストオフィスにコーヒー1と小さい箱のクッキー1を日本に送りました
重さ Weight : 1 lb 2.50 ozで$30.55 でしたよ
#5
Mickey
2023/11/28 (Tue) 12:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

参考にしてください 
先ほどポストオフィスにコーヒー1つ小さめの箱のクッキー1つを日本へ送りました 
Weight : 1 lb 2.50 oz で$30.55でした
#5
Mickey
2023/11/28 (Tue) 12:05

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

参考にしてください 
先ほどポストオフィスに行ってきましたコーヒー1つ小さめの箱クッキー1つを日本に送りました 
Weight : 1 lb 2.50ozで$30.55でした
#8
さてさて
2023/11/28 (Tue) 19:17

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

クロネコヤマトがお手頃だったと思います。(同じ箱に一種類だけ等のルールがありますが同じ重さなら郵便局よりも全然安かったです)
#9
カレンダー
2023/12/04 (Mon) 09:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#2でカレンダーの送料について便乗で質問させていただいた者です。先程、郵便局のカウンターから発送しました。ひとつ$9.16でした。最後に発送した年が5ドルとちょっとでしたので、倍近く値上がりしていましたが、もっと値上がりしていると思っていたので、ひとつ10ドル内で済んでちょっと安心しました。あと郵便局のドアの前で順番を待っている間に気づいたのですが、ドアの外に量りがあって、パネルの案内に従って送料量れます。次回はこちらを利用したいと思います。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Video and photo editing work

#1
Aloha
2023/12/01 19:28

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Thanks for all your help ^^
We had a presentation and took tons of pictures.
We also have a video feature.
What do you guys do about editing ?
As soon as I finish editing, I will give it to the participants and the studio.
I don't have much time for editing, so please let me know if you have similar experience or if you have any good ideas ^^.
Free talk

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Various clubs and social events for seniors in their 50s and 60s

#1
k-masu
2023/11/18 14:29

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Aloha!
Hello.

I'm a man approaching 60 years of age who plans to live a dual life in Japan and Hawaii in the next year or so.

I would like to meet people close to my age, both men and women, in Hawaii. I would appreciate it if you could give me some recommendations for circles and gathering places.
I am not particular about the genre, but I would like information about what I like ・ I would like to have a long-lasting relationship with people who have common interests.

Hobbies ・ In sports, I used to play rugby and golf, and I also like walking and hiking.
Other than that, I like finance ・ investment, Japanese history, comedy, eating good food, and drinking beer and shochu.
I am also interested in surfing and fishing, although I have never done so.

I look forward to meeting you.
Other
#2
Pumelani
2023/11/20 (Mon) 09:05

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

https://www.hawaiialohalife.org/
#3
locoboy
2023/11/29 (Wed) 15:39

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

俊と申します。シニア向けサークル探しの投稿について連絡差し上げます。
Walking Soccer を楽しみませんか 毎週土曜日午前中、場所はKapiolani Park にて 14~15名ほどの老若男女が集まって歩くサッカーを楽しんでおります。沢山の方々とお知り合いになれるチャンスかもしれません。 ご一緒にいかがでしょうか。
サッカー未経験者多数。
サッカーのスキルは必要ありません。軽い運動(運動量は個人差あり) と仲間との出会える機会と思ってます。
ご興味ありましたら TEXT でも OKです。
連絡ください。808 372 0691 です
#6
KM
2023/11/30 (Thu) 11:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

俊さん

ご情報ありがとうございます。
walking soccer!?
ネット検索してみました。なるほど、いいですね!
ラグビーにもタッチフットというのがあるので、そのサッカー版ですね。
W杯もあるようですし、結構女性の方もやられてますね。

小中とサッカー部でしたので、是非やってみたいです。
カピオラニ公園では、よく子供達がサッカーやっているのは見ていましたが、シニア向けのものもやってたんですね。

1月〜2月の2ヶ月間ハワイに滞在しますので、おじゃまさせていただければと思います。
記載いただいている番号へご連絡いたしますので、よろしくお願いします。

KM

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

How to use antipyretics for babies

#1
KU
2023/11/26 21:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

My 1 year old has a fever and the doctor told me to use Tylenol and Advil every 3 hours alternating. \Â(Not necessary if he sleeps through the night. \Â Yesterday at midnight she cried and was hot, so I gave her the medicine, and in the morning she was still a little over 100℉, so I gave it to her, and at noon she was a little below 100℉ and my husband said she didn't need any more medicine, so I didn't give it to her. Three hours later it was still below. When I measured it before bed, it was a little over 100℉, and my mother-in-law told me why I didn't give her medicine every 3 hours !, so I was on the board of my husband and mother-in-law. \.(By the way, I'm living with my mother-in-law now. \I am not sure if I should have given her medicine for a while even if it was below 100℉ ? How long is the rule of thumb that you don't have to give her medicine ?
Please share your experience, not just ask your own pediatrician.
Question
#2
min
2023/11/27 (Mon) 00:05

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

20年以上前に日本で看護師でした。

あくまで、私の個人的な考えですが
息子が熱を出した時には
103°F を越えて、ぐったりしていたら解熱剤を投与をしていました。
それより低ければ与えませんでした。
なぜ103°Fかと言うと、急激に体温があがると、熱性けいれんを起こす可能性があるからです。


体温が上がると、体内にいるウイルスや細菌の活動が鈍くなります。
体内の免疫細胞の活動が高まってウイルスや細菌への攻撃力が高まります。
発熱はウイルスや細菌と闘うために、脳からの命令によって体温を上げているのです。
子供は体温の調節機能が未熟です。
大人と違って簡単に高熱を出しますが、それによって病原菌を抑えて自分を守っているんです。

ただ、おしっこが出ない、ミルクが飲めない、ぐったりしているなどの症状があればドクターに聞いて下さいね。
#4
KU
2023/11/27 (Mon) 05:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ありがとうございます!!
minさんなら103℉までなら薬は無しで対処されてたんですね。薬はなるべく使いたくないですよね。
私の今回の子供の場合は、体が熱くて遊ばずに横になっているので体調が悪いと気付いたくらいで、元気?と聞くと元気を返してきてくれていました。でも元気の意味が分かってなかったのかも。今は、体がもう熱くないので熱は下がってるようです。朝に検温して家族で薬はどうするか相談か、月曜日なので、医者に電話してみる事も家族で相談してみます。
義母は日系人なので、私が英語を理解できてなかったと思ったようで、今回は、国際結婚の難しさも痛感もしました。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

For girls who are in the process of getting married

#1
Allure
2023/10/01 10:47

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am a woman living in Hawaii.

I heard from a male friend of mine who is engaged to be married.

He said that girls who are Japanese tourists and are engaged to be married don't know too much about the high cost of living in Hawaii.

You shouldn't say you want to get married, move to Hawaii and become a housewife.

No matter how beautiful you are, how healthy you are, how good your character is, marriage is a life.

Most couples living in Hawaii work together. Even the wives of doctors.

The cost of living is 2-3 times that of Japan. Japan is the only developed country where prices and incomes have remained almost the same for decades. Hawaii is America, so men and women are equal. It is not uncommon to find couples where the wife earns more than the husband.

If you want to have children, you should earn your own money as well as your husband's.

If your husband has already paid off the mortgage, that's still fine, but if you both buy the house and pay for it together, you can pay it off faster and have more credit in your own history in the future.

If the husband dies first, the wife won't even get a survivor's pension until she is in her 60s.

Too few companies will hire a Japanese woman in her 60s who has never worked in Hawaii at all.

Start working in your 20s, 30s, and 40s to gain experience. I used to be a tourist living in Japan, so I would be very happy if I could be of help.
Relationship / Friendship
#27
類友
2023/10/30 (Mon) 11:18

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#27 P 

それで結婚して後悔して離婚して。

ようやく同じか自分より稼げる男性と出会って再婚してますね。日本人女性。

ハワイ在住になれば、日本人女性を探しているハワイ在住男性多いんです。国籍問わず。

アジア、ミドルイースタン、ミックスのみならず白人、黒人にも日本人女性はモテるので、日本人男性頑張って下さい!!
#29
2023/11/19 (Sun) 00:35

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

最近でも白人男性ってモテますか?
ハワイではそうでもなさそうなイメージです。
白人男性と離婚後に日本人と再婚する人が意外といる感じ。
#30
second
2023/11/19 (Sun) 18:14

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#29 一さん

ご縁と好みでしょうね。

最初が日本で日本人旦那で2回目がハワイで白人旦那、黒人旦那の人もいます。

2回目も白人、2回目も黒人の人もいます。

ハワイ在住日本人男性が、奥様が日本人ではない(白人黒人アジア人他)に出会った事がありませんね。

やはり日本人男性は日本人女性を探している人が多いのでしょうかね。
#31
Two
2023/11/19 (Sun) 22:55

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

そうですね。
日本人女性は白人だけでなく色々な人種の方と結婚、再婚しています。

日本人男性は日本人女性が奥様しか会った事がありません。
ここびびなびに日本人でない人種の奥様がいる男性がいたら
色々意見が聞けたら嬉しいです。
#32
2023/11/23 (Thu) 09:46

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Second様、Two様

お返事ありがとうございます。
勉強になりました。
ご縁ですよね。

ただ白人男性、黒人男性と結婚、再婚して
長持ちしていますか?

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Cheap protein stores

#1
筋肉マソ
2023/11/12 12:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Is it still AmazonUSA or MyPro …

Please let me know the protein situation of trainers in Honolulu, such as "this store is cheap" or "if you buy 5kg or more here, you get this special offer" at stores !.
Beauty / Health
#2
Gummies
2023/11/19 (Sun) 11:04

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

コスコが一番安いですよ。大入りサイズしか売っていません。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Single fathers

#1
Sum
2023/11/19 03:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Hello.
Is there anyone who is a single father in Hawaii

I posted this because I would like to talk
with a single father.
I am working and raising a preschooler
so I may be slow to respond.
Daily life

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.