Show all from recent

1. Dual nationality passport expired(243view/4res) Question Yesterday 12:30
2. I received an email from Bank of Mitsubishi UFJ re...(293view/5res) Problem / Need advice 2024/12/13 21:29
3. Remittance from Japan to Hawaii(429view/3res) Question 2024/12/09 08:59
4. ASAP ! Please tell me where I can change the batte...(282view/4res) Problem / Need advice 2024/12/08 21:21
5. Taking Long Leave for Part-Time Employees(386view/4res) Problem / Need advice 2024/12/08 10:01
6. Places for a 5 year old Japanese boy to have fun i...(294view/2res) Question 2024/12/06 15:58
7. Venmo and paypal(364view/4res) Question 2024/12/06 15:13
8. Where is the best place to change the oil in my ca...(598view/3res) Question 2024/12/03 23:16
9. Personal information required at the time of viewi...(448view/5res) Question 2024/12/03 12:17
10. Post-divorce health insurance(684view/3res) Question 2024/12/03 09:06
Topic

保険について

Question
#1
  • Icecream.com
  • mail
  • 2016/02/05 10:39

今、QUESTのHMSAかカイザのどちらに加入しようか悩んでいます。
以前通常の保険を持っていた時にかかった事のある病院では、QUESTはどこのものでも利用ができないと言われ、それならカイザがよいのかと考えつつ、でも病院では日本語が通じた方が、病気の事とか理解できるし…と思ってたりしてます。
どなたかアドバイスをいただけたら嬉しいです。
宜しくお願い致します。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#2

HMSAの方が利用箇所が多いしカイザーよりも良いと思いますね。アラモアナにある聖ルカクリニックは日本語通じますしローカル保険やHMSAも扱っています。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#3
  • Icecream.com
  • 2016/02/18 (Thu) 22:21
  • Report

nonnonさん

アドバイスありがとうございます。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#4

そうですね、私もnonnonさんと同じくHMSAをお勧めします。とっさの時に日本語で対応して頂けるお医者さんでHMSAのクエストであれば(他の保険会社のクエストは受け付けてくれるところ少ないです)大丈夫と言われた事あります。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ 保険について ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.