Show all from recent

1. Nagaoka Fireworks from where?(64view/1res) Question Yesterday 22:26
2. Numbness after blood draw(79view/2res) Problem / Need advice Yesterday 19:17
3. aerophobia(334view/3res) Problem / Need advice 2025/02/28 14:02
4. Montessori Community School's Acceptance Examinati...(1kview/14res) Free talk 2025/02/27 09:29
5. Optimum protein where to buy cheap ?(177view/1res) Beauty / Health 2025/02/26 23:58
6. private night-school(187view/1res) Learn / School 2025/02/26 22:27
7. espresso machine repair(68view/0res) Food / Gourmet 2025/02/25 11:40
8. I want to change my bath to Japanese style ! Pleas...(287view/1res) Question 2025/02/24 18:49
9. About local jobs(735view/6res) Work / Career 2025/02/24 07:51
10. I would like information on Early Achievers Presch...(498view/5res) Free talk 2025/02/22 16:29
Topic

o

Question
#1
  • atsixsug
  • mail
  • 2016/10/22 20:47

国際郵便の送り方が分かりません。ご教示お願いできませんでしょうか?
郵便局から日本に小包を送りたいのですが、値段やシステムがいまいちよくわかりません。
送りたいものはハワイで40ドルで購入した10×20×5cmくらいのぬいぐるみで、重さは200g程度です。
インターネットで調べたところファーストクラスメール等いろいろあるようなのですが、情報が古いものしかなく、現在の値段や発送手順が知りたいです。発送方法や料金は郵便局局員の方に何と尋ねればいいでしょうか?

ご教示のほどよろしくお願い申し上げます。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#2

USPSのファーストクラスメールでの値段です

USPS
International Price Calculator

Select a Mail Service
First-Class Package International Service™**
Expected Delivery Date: Varies by destination
Retail: $22.75
Click-N-Ship®: $22.75
Value of contents can not exceed $400.00
Other than rolls: Max. length 24", max length, height and depth (thickness) combined 36"
Rolls: Max. length 36". Max length and twice the diameter combined 42"

長さ24インチまで、全部合わせて36インチまでの箱でしか送れません。
ご自分で箱を買い、パッケージして、ラベルはUSPSにて貼ってもらってください

ちなみに郵便局にあるフラットレートボックスで送るとすごく高くなります。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#3

ありがとうございます!
助かりました!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ o ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.