Show all from recent

1. Euro Exchange Locations(356view/2res) Question Yesterday 22:46
2. Admission to KCC(760view/4res) Question Yesterday 19:31
3. Please advise me about the I-131 form.(130view/3res) Problem / Need advice Yesterday 14:23
4. I have a question for Mint Mobile users.(400view/2res) Question 2024/07/01 14:52
5. W4 Review(60view/0res) Problem / Need advice 2024/07/01 05:55
6. Conversations with People(498view/4res) Question 2024/06/30 23:16
7. Convert Japanese Yen into U.S. Dollars(356view/0res) Problem / Need advice 2024/06/26 12:44
8. Fill in W-4 Steo3(386view/2res) Problem / Need advice 2024/06/25 13:22
9. Gathering for tennis beginners(184view/0res) Sports 2024/06/21 10:46
10. Sound hypersensitivity, sleep disorders(670view/1res) Problem / Need advice 2024/06/18 01:01
Topic

o

Question
#1
  • atsixsug
  • mail
  • 2016/10/22 20:47

国際郵便の送り方が分かりません。ご教示お願いできませんでしょうか?
郵便局から日本に小包を送りたいのですが、値段やシステムがいまいちよくわかりません。
送りたいものはハワイで40ドルで購入した10×20×5cmくらいのぬいぐるみで、重さは200g程度です。
インターネットで調べたところファーストクラスメール等いろいろあるようなのですが、情報が古いものしかなく、現在の値段や発送手順が知りたいです。発送方法や料金は郵便局局員の方に何と尋ねればいいでしょうか?

ご教示のほどよろしくお願い申し上げます。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#2

USPSのファーストクラスメールでの値段です

USPS
International Price Calculator

Select a Mail Service
First-Class Package International Service™**
Expected Delivery Date: Varies by destination
Retail: $22.75
Click-N-Ship®: $22.75
Value of contents can not exceed $400.00
Other than rolls: Max. length 24", max length, height and depth (thickness) combined 36"
Rolls: Max. length 36". Max length and twice the diameter combined 42"

長さ24インチまで、全部合わせて36インチまでの箱でしか送れません。
ご自分で箱を買い、パッケージして、ラベルはUSPSにて貼ってもらってください

ちなみに郵便局にあるフラットレートボックスで送るとすごく高くなります。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#3

ありがとうございます!
助かりました!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ o ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.