Select [Problem / Need advice]

Topic

Has your child been accepted from Waldorf school to Punahou school ??

#1
waldorf
2024/03/12 23:49

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am considering applying to Waldorf preschool, but would like to be able to transfer to Punahou kindergarden in the future.
The atmosphere and curriculum of the school is completely different and I am wondering if I will be able to adjust quickly.
If any of you have had the same experience with your children, I would appreciate it if you would share.
Problem / Need advice

Make post to “Has your child been accepted from Waldorf school to Punahou school ??” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

Local School ・ Curfew for High School Students

#1
高校生ママ
2024/03/08 18:04

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am the mother of a local high school senior.
Since she has been with me, she comes home late every night and sometimes doesn't come home until dawn. When I set a curfew (9:00 on weekdays and 11:00 on weekends), she complains that we are the only American high school students who have a curfew. ?

Also, since he has a girlfriend, his grades have dropped drastically and he has been late for class more often, but he says that he is fine because he has already decided on a university and his tardiness and grades will not be reflected in his future schooling.
Problem / Need advice

Make post to “Local School ・ Curfew for High School Students” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

Baby lead problems

#1
心配
2024/02/25 18:58

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

My child's (2 years old) blood test showed that lead was detected or was in high concentration. \The doctor told me that we live in an old house and that the street was very quiet. The doctor asked us if we lived in an old house, and yes, it was very old. But we painted all the rooms ourselves before we moved in, and we don't touch the walls outside the apartment, and if we do, we wash them immediately.
But my thought is when I wash myself, my kids drink the water from the shower. Is that likely to be the cause if the water pipes are old ? If so, I will immediately switch to a shower with a filter. The first blood test was taken from my finger, and the retest will be directly from my arm, so they will get a more accurate reading.
What if the lead level is still high on the retest ? I'm very concerned because I did some research and found that it can cause learning problems.
Problem / Need advice
#2
ワイキキ
2024/02/25 (Sun) 20:32

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ハワイ州が鉛から子供を守る為、下記の冊子にまとめています。
鉛は深刻な問題なので、下記冊子の専門家に電話した方が良いと思います。
https://healthpias.hawaii.gov/cshcn/files/2021/01/Comic-Book-Japanese-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E-Keep-Your-Keiki-Safe-from-Lead-Poisoning.pdf
#4
心配
2024/02/25 (Sun) 23:46

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ワイキキさん
アドバイスありがとうございます。
体験談などあり方おりませんか?
よろしくお願いします
#5
あき
2024/02/27 (Tue) 18:51

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ポップコーン天井も、健康被害に
関係していると聞きますがどうでしょうか?。
#6
心配
2024/03/01 (Fri) 12:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

再検査の結果は陰性でした!
どこでこんな誤差が出ることになったのか不思議ですが、結果が出るまでとても不安な日々でした。
しかし、鉛問題を知るっきっかけになったのは勉強になりました。どこから私の番号を知ったのか知りませんが、鉛のプログラムの所から電話もありました。
ポップコーン天井も身体に悪いですよね。天井には絶対さわれないですし、なんか普通にしていても肌に良くない気がします。でも普通にしていれば、赤ちゃんに影響するほどでは無いと思います。

Make post to “Baby lead problems” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

Fixing the clasp of a necklace

#1
教えてください!
2024/02/22 11:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

My necklace, a gift from my children, is broken.
I want to repair it because it is very precious to me.
Please let me know if you know where I can get it fixed.
Or maybe someone who makes their own jewelry
might be able to fix it. It is a very small design chain.
Problem / Need advice
#2
Mon
2024/02/22 (Thu) 22:08

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

メイシーズの4階だったかな?にありましたよ。
なおせるといいですね!!
#3
教えてください!
2024/02/23 (Fri) 09:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Monさん
ありがとうございます。
早速持っていきたいと思います。
#4
ハワイネコあるある
2024/02/23 (Fri) 12:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

カイムキの11th にある「ビーズイット」というお店が
お直ししてくれますよ。
以前、お願いしたら綺麗に直ってました。
#5
教えてください!
2024/02/23 (Fri) 20:06

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ハワイネコあるある様

行ったことあります。ありがとうございます。
お直しもしてくれるのですね。それぞれのコストもあるでしょうから、
相談してみます。

Make post to “Fixing the clasp of a necklace” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

adult acne

#1
Sakura
2024/02/17 14:12

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am having trouble with a sudden outbreak of a large number of pimples on my nose, mouth, and chin about a month ago.

Does anyone know of a good dermatologist or a clinic that specializes in adult acne? I am in my early 40's and I think it may have something to do with hormones such as menopause.

If anyone has any information, please let me know. Thank you in advance.
Problem / Need advice
#2
Tulip
2024/02/17 (Sat) 22:41

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Sakuraさん

こんばんは。
私は突然、足にブツブツが出来たのでホームドクターに
写真を見せたらベッドバグだと言われました。
初めてだったので本当にびっくりしてベッドにいた虫を駆除して
ステロイドの軟膏で直ぐに治りました。

ニキビにも見えるし、突然起きた事だったので
もしかして同じかなと思いました。

色々検索すると日本にもアメリカにもベッドに生息している事が多いそうなので
気をつけましょう。
#3
Sakura
2024/02/17 (Sat) 23:55

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Tulipさん

お返事ありがとうございます。
ベッドバグですか!その発想はなかったです。ベッドバグは体の柔らかい部分を噛みやすく、噛まれたら掻きむしるほどの痒みがあるイメージですが、私は痒みがなく、体には噛まれた跡が見当たらないのです。ちなみにベッドもみてみましたが、虫は発見できませんでした。。。

しかし、手持ちのステロイド軟膏一度塗ってみようかと思いました。貴重な体験談をシェアしていただきありがとうございました。
#4
BR
2024/02/18 (Sun) 10:30

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

私は20代の後半のころにホルモンバランスの崩れから顎周りにニキビができるようになりました。(その時は日本に住んでいて生理不順があり日本の医師を受診しました。)ホルモン検査をしたところ男性ホルモンの数値が高く、医師からは、「女性が男性ホルモンの量が増えると、顎や口周りなど男性に髭が生える箇所の皮脂量が多くなり、ニキビができやすくなる」という説明を受けました。

その後色々スキンケアを試しましたが全然効果がなく、ピルを飲み始めたらすっかりニキビは無くなりました。

40代になると血栓のリスクが増えるのでピルはあまり勧められないと聞いたこともありますので、ピルがsakuraさんにとっても良い解決方法となるかはわかりません。しかし、ホルモンからくるニキビだと思うふしがおありのようですので、皮膚科ではなく婦人科を受診されたほうがいいのではないかなと思います。はやく良くなりますように。
#4
BR
2024/02/18 (Sun) 10:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

私は20代の後半のころにホルモンバランスの崩れから顎周りにニキビができるようになりました。(その時は日本に住んでいて生理不順があり日本の医師を受診しました。)ホルモン検査をしたところ男性ホルモンの数値が高く、医師からは、「女性が男性ホルモンの量が増えると、顎や口周りなど男性に髭が生える箇所の皮脂量が多くなり、ニキビができやすくなる」という説明を受けました。

その後色々スキンケアを試しましたが全然効果がなく、ピルを飲み始めたらすっかりニキビは無くなりました。

40代になると血栓のリスクが増えるのでピルはあまり勧められないと聞いたこともありますので、ピルがsakuraさんにとっても良い解決方法となるかはわかりません。しかし、ホルモンからくるニキビだと思うふしがおありのようですので、皮膚科ではなく婦人科を受診されたほうがいいのではないかなと思います。はやく良くなりますように。
#6
Sakura
2024/02/18 (Sun) 12:11

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

BRさん

お返事ありがとうございます。そして、お優しいお言葉ありがとうございます。

皮膚科ではなく婦人科でホルモン数値を一度検査してもらうのは良さそうですね。色々思い当たる節がありますので、婦人科に受診してみようと思います。

貴重な体験談をシェアいただきありがとうございました。

Make post to “adult acne” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

Please let me consult with you.

#1
Hawaii asa
2024/02/16 08:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Nice to meet you !
I am Japanese and have lived in Hawaii for over 10 years !
I did not graduate from high school in Japan.
I am currently working part time, but I can't stay part time for the rest of my life, and I would like to get a certification.
I would like to get my GED.
I would like to know more about the GED, or if anyone knows anything about it or has gotten one in Hawaii. !
I am in my 30s !
Please help me.
Problem / Need advice
#2
グリーンカード ホルダー
2024/02/17 (Sat) 01:14

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

McKinley High School 夜 アダルトスクールGEDクラスが あります 授業料は 2-30ドルだと思います
頑張ってください

Make post to “Please let me consult with you.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

I would like to lease a car while studying in Hawaii.

#1
あくび
2023/10/09 01:51

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Please tell us.
I would like to lease a car.
Advantages ・ Disadvantages of leasing a car,
Names of offices that lease cars,
Approximate monthly lease cost for a compact car, etc.
Any information would be appreciated. Thank you in advance.
Problem / Need advice
#2
min
2023/10/12 (Thu) 23:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

どなたからも情報がないようなので

車の需要が高いアメリカでは、日本よりも「リース」が盛んです。ハワイでもよく聞く車のリースとは、長期間のレンタカーのようなシステムで、減価償却分、つまりその車の価格内でリースした期間の分だけを支払うというものです。

留学で何年ハワイに住むのか判りませんが、リース期間は通常3〜5年となります。

リースの際に必要なものは、免許証、SSN(ソーシャルセキュリティーナンバー)、アメリカでのクレジットヒストリーです。また、保険の加入も義務付けられています。ホノルル市内には日本人向けの保険加入をサポートしてくれる代理店もあります。

もう1つはHUIと言うカーシェアです。

カーシェアをするには、
最初にウェブサイトで、アカウントを作成し、
予約はアプリでします(無料)

・アメリカの免許証がある場合は19歳以上
・国際免許証が必要で25歳以上
・運転免許証を取得後、
 18か月以上経過していること
・18か月以内に、軽度な違反が3件未満
・過去3年間に重大な違反がないこと

保険、ガソリン込み料金で

1時間12ドル
1日は、125、5ドル

アラモアナ、空港、カイムキ、ワイキキなどで借りる事ができますよ。
#3
ホノルル
2024/02/12 (Mon) 22:41

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

留学生のリースは不可能だと思います。Social Security#を持ってますか?

持ってない場合は不可能です。

Make post to “I would like to lease a car while studying in Hawaii.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

I can't connect to wifi anymore.

#1
rak
2024/01/11 11:06

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I can no longer connect to the wifi at home, which used to work fine, and I have rebooted, etc., but can't solve the problem. My phone says to turn it back on or contact IPS. Is there anything else I can try besides rebooting before contacting the provider ??
Problem / Need advice
#10
こーの字
2024/01/11 (Thu) 14:39

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

rakさん、

そうですね~、そうなるとやれることは尽くしたかもしれませんね。
さきほども書いたように、ルーターにLEDなどがあれば、その点滅具合からある程度、状況が分かるかもしれません。またプロバイダーに状況を説明するときに便利かと思います。

あとはご自宅近辺が一斉にインターネット不通になっている可能性もないわけではないでしょうが、
その場合、スマホやPCにWiFiシグナルはしっかり出ると思います(インターネットにはつながらないですが)。
#11
ハワイあるある
2024/01/12 (Fri) 11:39

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

悪天候による不具合では?
うちも最近ルーターを最新のものに交換したばかりですが、ここ数日は調子が良くありません。ハリケーンシーズンや、大雨、強風の日は突然繋がらなくなることがよくありますね。ハワイあるあるです。
#12
Halo
2024/01/12 (Fri) 13:18

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ルーター本体の再起動は試しましたか?
#13
rak
2024/01/12 (Fri) 13:26

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

結局、業者の方に来ていただいてルーターのアップデートしてもらって直りました。業者の方に電話する前に電話の回線もダメになっている事に気付きました。

確かにハワイって天気悪いだけで繋がり悪くなりますよねー。
#14
T
2024/02/12 (Mon) 22:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

天候では無いですよ。ただ単に、システム上の問題ですね。

システムをUpdateしないと、ある日突然使えなくなります。

TVの画面、Email等で、Updateするので、この日のこの
時間はInternetが使えなくなります。と、言うメッセージが
届きます。

多分、Updateがうまく行われてなかったと思います。

天候で機器に不備が発生する事はありません。

全てシステム上の問題です。

Make post to “I can't connect to wifi anymore.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

I have a problem with stray cats.

#1
Cats
2024/01/28 22:17

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

The person who lives across the street from our house has more than 10 cats on the loose and they are very annoying.

* Feces and urine in our yard
* Clawing and damaging our car
* Coming to our yard and making noise at night (fighting and meowing noisily)
* Ruining our yard

They are not neutered and are increasing.
2-3 animals a year are killed by cars.
I warned the owner once, but they are not my cats. I'm just feeding them ! what's wrong ! and he was upset.

The Animal Control Services website has a
ANIMAL CRUELTY / NEGLECT INVESTIGATIONS section and they will investigate if you ask, but I think it will end with a warning.

If anyone has any experience with the feral cat problem, has solved it, or knows how to solve it, please let me know.
Please do.
Problem / Need advice
#4
あいうえお
2024/01/29 (Mon) 18:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Animal Control Servicesに連絡して、
お住まいの地域担当の議員に相談メールを送る手段もあると思います。何かしら行動してみるのもいいのではないでしょうか。
#5
Cats
2024/01/30 (Tue) 07:29

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

アドバイスありがとうございます。
humane societyとAnimal Controlに連絡してみます。
猫よけトゲトゲシートを早速アマゾンでオーダーしてみました。
聞いてもらえてスッキリしました。
色々行動してみます。
#6
ちゃちゃ
2024/01/30 (Tue) 22:37

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

以前ヒューマンソサエティーに同様の相談をしたことがあります。トラップの貸し出しはするから設置して自分で捕獲。捕獲したら去勢手術をするから、その後同じ場所でリリースと言われてそれでは解決にならないと諦めてしまいました。
全然参考になりませんが情報としてシェアさせて頂きました。
#7
Cats
2024/02/04 (Sun) 14:59

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ちゃちゃさん、ありがとうございます。
同じ場所でリリースですか。。。泣
やはりハワイで野良猫に困っている方は多いんですね。
#8
ハワイネコあるある
2024/02/07 (Wed) 01:05

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

うちのタウンハウスにも同様な人が居て
「猫に餌はあげるけど飼ってはいない。
でも猫を排除するのは止めてくれ。」
と困った事を言う人がいます。
最終的には糞尿や鳴き声で困ってる皆で
エリアマネージャーに訴え出て、
数匹以外は全てヒューマンソサエティに引き取って貰いました。

Make post to “I have a problem with stray cats.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

Medicine from Japan

#1
Ybt
2024/01/16 06:59

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I'm thinking of having a bottle of my favorite medicine sent from Japan
it's an over-the-counter medicine for allergies and I love it because it works, but I've run out of it
the shipping site seems to have a special mark and I can't seem to send it and Amazon in the US doesn't carry it
I'm thinking of asking a friend to send it to me in a small box. I was wondering if you could give me a rough estimate of how much it would cost to have them sent in a small box
I'm thinking of asking a friend, but I'd like to find out as much as possible before I ask
It would be fine to have the pills sent in a ziplock without the bottle, but if anyone has any experience with this, please let me know. Please let me know if you have any experience with this.
Problem / Need advice
#2
マジレス
2024/01/16 (Tue) 11:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

その薬が郵便で送れるものか調べたほうがいいですよ。
成分などによってはそのまま持ち込めるものもあるし
医師の処方箋だとかが必要なものもあるし、
国によっては持ち込めないものなんかもありますから。
#3
SJDummy
2024/01/16 (Tue) 13:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

日本で一般的に売られている市販薬でも、米国のFDAで承認されているかどうかはその成分の詳細をチェックしないと分かりません。外国人が短期的に米国に滞在する場合には90日分の薬は(FDAに承認されていなくても)米国に持ち込んでも良い事になっています。参考URLは下記。
https://www.fda.gov/industry/import-basics/personal-importation#foreign
しかし、郵送では内容(Invoice)が薬(Medicine)というだけで税関検査で没収という事もあり得ます。ただ、いわゆるサプレメントならばOKの場合もあります。私は日本から大正漢方胃腸薬をサプレメントという名目で個人輸入しました。
従って、お勧めの方法は下記の4つです。
1.日本で使用されている薬の成分の詳細をチェックし(インターネットで大抵は分かります。)、その同じ成分を含む米国での市販薬を探す。
2.どうしても同じものが見つからなければ、その薬の主成分を含む米国の市販薬を試してみる。
3.こちらのドクターにその薬の成分の詳細(英語)を説明し、効果の似ている薬を処方してもらう。
4.日本からサプレメントという名目で輸入してみる。(税関で没収される可能性は大きいでしょう。)

Make post to “Medicine from Japan” 

Comment Form
User Name
Email
Enter